Tłumaczenie "не в ту" na Polski


Jak używać "не в ту" w zdaniach:

Но не в ту, что стояла рядом со мной под фатой, а в ту, что стоит со мной рядом сейчас.
I nie była to osoba w welonie obok. To jest osoba stojąca teraz naprzeciw mnie w deszczu.
Эи, не в ту сторону пошел, индюк.
Hej, idziesz w złą stronę, ty głąbie.
Если она оглянется, то она увидит, что мы идём не в ту сторону.
Jak odwróci głowę, to zobaczy, że idziemy w odwrotnym kierunku.
Кажется, у тебя с ним будут проблемы Он может выстрелить'не в ту птичку.
Wygląda na to, że będziesz miał z nim kłopot. Może ustrzelić niewłaściwego ptaszka.
Не в ту страну приехал, чтобы над ней шутить
Nie możesz przyjeżdżać do tego kraju i sobie z niego szydzić!
14-ый канал не в ту сторону летит.
Kanał 14 leci w drugą stronę.
Прошлый раз мы сели не в ту машину.
Pamiętasz jak ostatnim razem wsiedliśmy do nie naszego samochodu? -Kiedy to było?
Но, возможно, моя главная ошибка в том, что я влюбился не в ту сестру.
ale i tak moim największym błędem było najwidoczniej to, że wybrałem niewłaściwą siostrę.
05:53 АЙДАХО, 1643 МИЛИ НЕ В ТУ СТОРОНУ
05:53, IDAHO 1643 MILE W ZŁYM KIERUNKU
Ты идешь не в ту сторону.
Pomożemy ci. - Dość już zrobiłaś.
Закачав миллион лет не в ту зону, - вы разрушите систему.
Milion lat w niewłaściwej strefie może zachwiać cały system.
Кхал Дрого ведёт мою армию не в ту сторону.
Khal Drogo maszeruje z nią w złą stronę.
Послушай, я знаю, что это моя вина, и мне жаль, что я впутал тебя, но, возможно, моя ошибка в том, что я влюбился не в ту сестру.
Wiem, że zrobił się z tego bałagan i przepraszam, że postawiłem cię w takiej sytuacji, ale moim większym błędem było zakochanie się w niewłaściwej siostrze.
Блэр села не в ту машину той ночью.
Po Blair przyjechał tej nocy nie ten samochód.
В смысле, когда тебя вынесло носом не в ту сторону?
Ten, na którym obróciło cię tyłem do mety? To ten zakręt miał ciebie.
Да, мы явно пошли не в ту сторону.
Tak, zdecydowanie idziemy w złym kierunku.
Заходишь не в ту дверь, и выходишь уже в космосе.
Otworzysz niewłaściwe drzwi, a skończysz w przestrzeni kosmicznej.
Не в ту ночь, но вскоре после.
Nie tamtej nocy, ale niedługo potem.
Хочешь идти в тишине, хорошо, но ты идёшь не в ту сторону.
Możemy iść w ciszy, ale idziesz w złym kierunku.
Не в ту, которой он заслуживает
Nie do takiego, na jakie zasługuje.
Он движется не в ту, сторону.
On idzie na bok złe zwi±zku.
Ты устремил свой взгляд не в ту сторону.
Twoje myśli krążyły już w złym kierunku.
Было довольно забавно, когда тот анчоус пошёл не в ту сторону.
Był ubaw, gdy tamta sardela zaczęła płynąć pod prąd.
Археолог д-р Джун Мун, забредшая не в ту пещеру.
Archeolog, dr June Moone... Wybrała niewłaściwą jaskinię.
Он пузырится не в ту сторону.
Ale bąbelki lecą w złą stronę.
На самом деле мы думаем не в ту сторону.
Ale mam dla was nowinę: nasze myślenie jest zacofane.
Мне кажется, что все мы смотрим не в ту сторону.
Wydaje mi się, że zwracamy się w niewłaściwym kierunku.
Обучение религии – вот где развитие пошло не в ту сторону, замкнувшись на утончённом доктринёрстве.
Nauczanie religijne poszło w złym kierunku, koncentrując się na niezrozumiałej doktrynie.
3.0815889835358s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?